ESMOD - ISEM - 30 avenue Jean Lolive - 93500 PANTIN - 01 42 33 57 90
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Gris LinkedIn Icône
  • Grey YouTube Icon

CULTURAL PLACES

NEWS : PHILHARMONIE DE PARIS

EXPO Rêve Electro : from April 9 to august 11

Née il y a plus de trente ans dans les boîtes de nuit underground de Chicago et Detroit, l’électro fait aujourd’hui danser toute la planète. Si elle a donné naissance à une vaste culture musicale, elle possède également une dimension politique et contre-culturelle. Cette exposition mise en musique par Laurent Garnier décrypte le phénomène.

 

Since its advent more than thirty years ago in the underground nightclubs of Chicago and Detroit, electronic music has spread around the world. It has given rise to not only a vast musical culture, but also a political and counter-culture dimension. Set to music by Laurent Garnier, this exhibition examines the different facets of the electro phenomenon.

Parc culturel parisien.

La Villette conjugue arts, culture et biodiversité en milieu urbain. Programmation cirque, danse, théâtre, cultures urbaines, cinéma.

La Villette combines arts, culture and biodiversity in urban areas. Programming circus, dance, theater, urban cultures, cinema.

Les Magasins Généraux

Un centre de création ouvert à tous

Les Magasins Généraux accueillent la célèbre agent de publicité BETC mais également beaucoup d'initiatives tournées autour de la création: saisons culturelles, festivals, expositions, rencontres, ateliers, concerts, projets d’édition, programmation hors-les-murs, résidences d’artistes et de chefs cuisiniers, avec des créateurs de tous horizons : artistes, designers, musiciens, chefs, architectes, danseurs...

The Magasins Généraux welcome the famous advertising agency BETC but also many initiatives around creation: cultural seasons, festivals, exhibitions, meetings, workshops, concerts, publishing projects, programming off-the-walls, residences of artists and chefs with creators from all walks of life: artists, designers, musicians, chefs, architects, dancers ...

Association Jean Luc François

Ecole de formation textile et réinsertion professionnelle

Le créateur Jean Luc François ouvre en 2012 une structure de formation professionnelle pour remettre à niveau des bénéficiaires du RSA ou allocataires de Pôle Emploi, dans les métiers de retoucheur, mécanicien modèle ou opérateur de finitions.

The creator Jean Luc François opens in 2012 a professional training structure to rehabilitate beneficiaries of the RSA or Pôle Emploi beneficiaries, retoucher trades, model mechanic or finishing operator.

Nombreuses projections et événements : rencontres avec des réalisateurs et cinéastes, ciné-goûter, conférences, débats, etc. Son restaurant le Vertigo est ouvert le midi et le soir. Le Ciné 104 organise avec le Conseil général de Seine-Saint-Denis et la Ville de Pantin, l'incontournable festival du court métrage Côté Court. Chaque année, le festival propose une large programmation de films courts.

Numerous screenings and events: meetings with directors and filmmakers, film-tasting, conferences, debates, etc. Its Vertigo restaurant is open for lunch and dinner. The Cine 104 organizes with the General Council of Seine-Saint-Denis and the City of Pantin, the inevitable short film festival Côté Court. Each year, the festival offers a wide program of short films.

Le Centre National de Danse

Institution dédiée à la danse

Le Centre national de la danse est une institution dépendant du ministère français de la Culture et de la Communication français, dévolu à la danse sous tous ses aspects : la promotion de spectacles et de chorégraphes, la diffusion de la culture chorégraphique, la création artistique, et la pédagogie destinée aux élèves confirmés.

The National Dance Center is an institution dependent on the French Ministry of Culture and Communication and devoted to dance in all its aspects : the promotion of shows and choreographers, the dissemination of choreographic culture, artistic creation, and pedagogy for advanced students.

Galerie d'art.

La Galerie Thaddaeus Ropac est une galerie spécialisée dans l'art contemporain international présente à Salzbourg, Paris, Pantin et Londres.

The Thaddaeus Ropac Gallery is a gallery specialized in international contemporary art present in Salzburg, Paris, Pantin and London

PHILHARMONIE DE PARIS

Cité de la Musique

L’établissement propose un outil performant au service des formations symphoniques nationales et internationales, qui ne trouvaient pas à Paris d’équivalent aux grandes salles de concert modernes des capitales internationales. Au-delà du répertoire classique, sa programmation est ouverte aux musiques actuelles et aux musiques du monde, ainsi qu’à la danse.

The Cité de la musique - Philharmonie de Paris provides a state-of-the-art facility to national and international symphonic orchestras, who have not been able to find in Paris an equivalent to the large, modern concert halls of other international capitals. In addition to a classical music repertoire, the Cité de la musique - Philharmonie de Paris programme embraces contemporary and world music, as well as dance.

De l'art à L'Ourcq.

Parcours de Street-Art

Depuis trois décennies, le Canal de l'Ourcq s'est constitué un patrimoine d'art urbain qui fait référence et qui est devenu un lieu de pèlerinage incontournable pour tout amateur d'art urbain.

For three decades, the Canal de l'Ourcq has been a heritage of urban art that is a reference and has become a place of pilgrimage essential for any lover of urban art.

1 / 1

Please reload